Näe Heprea kuvina

Tulkitse oikein

Työkalu heprean sanojen analysointiin.



HERO 2.3 - Analysoi Heprean sana

Liitä tai kirjoita heprean sana (max 10 kirjainta):

Heprean kirjaimet

Heprean kaikki kirjaimet ovat kuvia. Modernissa Hepreassa nämä kuvat ovat niin erilaisia kuin muinaisessa Hepreassa, ettei modernia Hepreaa osaava pysty ilman opiskelua sitä lukemaan.

Oikealla on kuva Hepreasta, millaista se oli yli kaksi tuhatta vuotta sitten, 630 eaa. Kuva on osa Mesad Hashavyahu Ostracon:in jäljennös. Kirjaimet ovat hyvin erilaisia, kuin nykyhebreassa käytetyt kirjaimet.

Mesad Hashavyahu Ostraconin kirjaimet ovat ajatuksiltaan samat, kuin sitäkin vanhemmat Proto Sinaiittiset kirjaimet. Tällä sivustolla käytän Proto Sinaiittisia kirjainkuvia, sen vuoksi että niiden kuvat ovat selkeämpiä. Seuraavaksi käyn lyhyesti lävitse kaikki Heprean kirjainten kuvat. Netistä löytyy englanninkielisiä luetteloita, mutta tässä on varta vasten suomenkielinen versio.

  • Alef א on härän pää א. Sitä käytetään kuvaamaan voimaa, johtajaa ja ensimmäistä, koska se on ensimmäinen kirjain.
  • Bet ב on teltta ב. Sitä käytetään kuvaamaan perhettä, kotia, sisätilaa ja majaa.
  • Gimel ג on jalka ג. Sitä käytetään kuvaamaan keräämistä, nostamista ja kävelyä.
  • Dalet ד on teltan oviaukko ד. Sitä käytetään kuvaamaan liikettä, liikettä sisään ja ulos, ja riippumista.
  • Hei ה on huomiota huitova mies, ja myöhemmin ikkuna ה. Sitä käytetään kuvaamaan huomion hakua, ja merkittävän katselua.
  • Vav ו on telttanaula ו. Sitä käytetään kuvaamaan kiinnittämistä, turvaamista ja liittämistä.
  • Zajin ז on terävä kyntöaura ז. Sitä käytetään kuvaamaan maataloustöitä, kasvattamista ja aseenkäyttöä.
  • Het ח on seinä ח. Sitä käytetään kuvaamaan jakamista, puolittamista ja erottamista.
  • Tet ט on kerä ט. Sitä käytetään kuvaamaan ympyrää, koria, käärmettä ja säilytystä.
  • Jod י on käsi י. Sitä käytetään kuvaamaan työtä, voimaa ja heittämistä.
  • Kaf כ / ך on kämmen כ. Sitä käytetään kuvaamaan taivuttamista, kesyttämistä ja sallimista.
  • Lamed ל on paimensauva ל. Sitä käytetään kuvaamaan opetusta, ohjausta ja johtamista.
  • Mem מ / ם on aaltoileva vesi מ. Sitä käytetään kuvaamaan kaaosta, merta tai mitä tahansa suurta ja epämääräistä kokoelmaa, mukaanlukien ihmismassaa.
  • Nun נ / ן on itu נ. Sitä käytetään kuvaamaan kasvua, jatkuvuutta ja perillistä.
  • Samek ס on piikkipuska ס. Sitä käytetään kuvaamaan varjelua, suojelua ja vihaa.
  • Ain ע on silmä ע. Sitä käytetään kuvaamaan lähdettä, näkemistä ja ymmärrystä.
  • Pei פ on suu פ. Sitä käytetään kuvaamaan puhumista, puhaltamista ja levittämistä.
  • Tsadi צ / ץ on jokin kiemurteleva צ. Sitä käytetään kuvaamaan makaavaa ihmistä, haluamista, polkua ja ansalankaa.
  • Quf ק on auringonlasku ק. Sitä käytetään kuvaamaan ajan kulkua, ympyrää ja ympyräistä tai kiertävää liikettä.
  • Resh ר on pään takalaki ר. Sitä käytetään kuvaamaan johtajaa, näkyvää, ensimmäistä ja alkua.
  • Shin / Sin ש ovat hampaat ש. Sitä käytetään kuvaamaan syömistä, tuhoamista ja tuhoavaa voimaa, kuten tulta.
  • Tav ת on risti ת. Sitä käytetään kuvaamaan liiton tekemistä, viimeistä, merkkiä ja monumenttia.

Heprealainen ajattelu, luento slidet

Tekijä on luennoinnut Heprealaisesta ajattelusta ja kirjaimista. Tässä on luento slidet: Heprealainen ajattelu_heprea_com.pdf

Heprean taivutus

Lähes jokaista Heprean verbin taivutusmuotoa kal-perfektiä luukuunottamatta merkitään TAV, VAV, NUN ja JOD kirjaimilla, jotka ovat RISTINMERKKI, NAULA, ITU/LAPSI ja KÄSI. Näissä on evankeliumi, jos vain olisi työmiehiä..

  • Maskuliiniset yksiköt
  • 1. Amar-ti אמרתי אמרתי "minä sanoin". "-ti" : Ristin työ.
  • 2. Amar-ta אמרת אמרת "sinä sanoit". "-ta" : Risti.
  • 3. Amar אמר אמר "hän sanoi".
  • 4. O-mer אומר אומר "se sanoo". "O-" : Naulattu.
  • 5. O-mar אמר אמר "minä sanon".
  • 6. To-mar תאמר תאמר "sinä sanot". "To-" : Ristillä.
  • 7. Jo-mar יאמר יאמר "hän sanoo". "Jo-" : Kädellä.
  • Maskuliiniset monikot
  • 1. Amar-nu אמרנו אמרנו "me sanoimme". "-nu" : Jatkuu naulaus.
  • 2. Amar-tem אמרתם אמרתם "te sanoitte". "-tem" : Ristillä joukko/messias(mem) .
  • 3. Amr-u אמרו אמרו "he sanoivat". "-u" : Naulattu.
  • 4. O-mr-im אומרים אומרים "he sanovat". "O-" + "-im" : Naulaus Työ monille(mem myös Messias)
  • 5. N-omar נאמר נאמר "me sanomme". "N-" : Jatkuu/Kasvulle.
  • 6. T-omr-u תאמרו תאמרו "te sanotte". "T-" + "-u" : Ristiin Naulitaan.
  • 7. J-omr-u יאמרו יאמרו "he tulevat sanomaan". "J-" + "-u" : Käsi Ristiin.
  • Feminiiniset yksiköt
  • 1. Amar-ti אמרתי אמרתי "minä sanoin". "-ti" : Ristin työ.
  • 2. Amar-t אמרת אמרת "sinä sanoit". "-t" : Risti.
  • 3. Amra אמרה אמרה "hän sanoi".
  • 4. O-mere-t אומרת אומרת "hän sanoo". "O-" + "-t" : Naulittu Ristiin.
  • 5. O-mar אמר אמר "minä sanon".
  • 6. T-omr-i תאמרי תאמרי "sinä sanot". "T-" + "-i" : Ristiin Käsi.
  • 7. To-mar תאמר תאמר "hän tulee sanomaan". "To-" : Ristillä.
  • Feminiiniset monikot
  • 1. Amar-nu אמרנו אמרנו "me sanoimme". "-nu" : Jatkuu naulaus.
  • 2. Amar-ten אמרתן אמרתן "te sanoitte". "-ten" : Risti jatkuu.
  • 3. Amr-u אמרו אמרו "he sanoivat". "-u" : Naulattu.
  • 4. O-mr-ot אומרות אומרות "he sanovat". "O-" + "-ot" : Nauloin Naulitaan Ristiin.
  • 5. N-omar נאמר נאמר "me sanomme". "N-" : Jatkuu/Kasvulle.
  • 6. To-mar-na תאמרנה תאמרנה "te sanotte". "To-" + "-na" : Ristille Kasvu huomaa.
  • 7. To-mar-na תאמרנה תאמרנה "he tulevat sanomaan". "To-" + "-na" : Ristille Kasvu huomaa.

(Taivutustaulukkoja löytyy em. http://www.pealim.com/dict/55-lomar/)

Esimerkki: jos sanot Hepreaksi "te[miehet] ristiinnaulitsitte", kuten Apt 2:36:ssä sanotaan, niin se lukee tselove-tem (צלבתם). Eli: vääntelehtimään-ohjataan-kodista +liite: Ristillä-joukko.

Nyt siis varmaan käsität miksi he reagoivat näin:
Apt 2:37 Kun he tämän kuulivat, saivat he piston sydämeensä ja sanoivat Pietarille ja muille apostoleille: "Miehet, veljet, mitä meidän pitää tekemän?"

Heprea todistaa jokaisessa verbin maskuliinessä monikon 2. persoonassa että Ristillä on joukko tai Messias, riippuen siitä lukeeko mem-kirjaimen aaltoilevankaltaisena vai sanan Messias ensimmäisenä kirjaimena. Näin siis Messias on ensin Ristillä, ja sitten siellä ovat ihmismassat.

Taivutuksen tarkempi selitys ja muut liitteet

Hepreassa on hieman samankaltainen systeemi kuin suomen kielessä, mitä tulee sijamuotoihin. Molemmissa kielissä sanoihin lisätään jälkiliitteitä (koira-n, koir-ien, koira-ni). Mutta, ellen erehdy niin vain hepreassa lisätään myös etuliitteitä. Huomaa etten käsittele muita kuin varsinaisia kirjaimia tässä, ja että myös vokaaleilla on merkitystä. Mikäli huomaat täällä jonkun selkeän virheen, voit laittaa siitä sähköpostia admin(a-t)heprea(piste)com.

Etuliitteet Raamatussa

  • --Hei ה on huomiota huitova mies, ja myöhemmin ikkuna ה. Etuliitteenä se on huomion määrittelevä "tietty koira" / "se koira".
  • --Vav ו on telttanaula ו. Etuliitteenä se on liittävä "ja" niinkuin "ja koira".
  • --Lamed ל on paimensauva ל. Etuliitteenä se on ohjaava "koiralle" / "koiraan"
  • --Bet ב on teltta ב. Etuliitteenä se on asuva "koirassa" / "koiran kanssa"
  • --Mem מ / ם on aaltoileva vesi מ. Etuliitteenä se on esiin tuleva "koirasta".
  • --Kaf כ / ך on kämmen כ. Etuliitteenä se on avaava "kuin koira". Melko harvinainen.
  • --Shin / Sin ש ovat hampaat ש. Etuliitteenä se on selittävä "joka on koira". Erittäin harvinainen.
Huomaa että etuliitteitä voidaan käyttää myös yhdessä, näin, sana "ja siinä maassa": והארץ / והארץ

Yleisimmät jälkiliitteet Raamatussa

Monikot
  • Jod+Mem-- Maskuliininen monikko. ים on käsi ja vesi ים, "teki monia". Se on "puita" / "puut".
  • Tav+Vav-- Feminiininen monikko. וֹת on naula ja risti ות, "liitti merkkiin". Se on "tuulia" / "tuulet".
Yksikön omistusmuodot
  • 1p. Jod--. י on käsi י, "työni". Jälkiliitteenä se merkitsee "minun", niinkuin, "koirani".
  • 2p. Fem./Mas. Kaf--. ך on kämmen כ, "sallimasi". Jälkiliitteenä se merkitsee "sinun", niinkuin, "koirasi".
  • 3p. Mas. Vav--. ו on naula ו, "kiinni". Jälkiliitteenä se merkitsee "hänen [miehen]", niinkuin, "koiransa".
  • 3p. Fem. Hei--. ה on käsillään huitova mies ה, "huomioi". Jälkiliitteenä se merkitsee "hänen [naisen]", niinkuin, "koiransa".
Esimerkki, "poikansa" בניו / בניו

Monikon omistusmuodot
  • 1p. yleinen Vav+Nun--. נוּ on itu ja naula נו, "jatkuu kiinni". Jälkiliitteenä se merkitsee "meidän", niinkuin, "koiramme".
  • 2p. Mas. Mem+Kaf--. כם on kämmen ja vesi כם, "sallia joukolle". Jälkiliitteenä se merkitsee "teidän [miesten]", niinkuin, "koiranne".
  • 2p. Fem. Nun+Kaf--. כן on kämmen ja itu כן, "sallia jatkaa". Jälkiliitteenä se merkitsee "teidän [naisten]", niinkuin, "koiranne".
  • 3p. Mas. Mem--. ם on vesi מ, "joukkoa". Jälkiliitteenä se merkitsee "heidän [miesten]", niinkuin, "koiransa".
  • 3p. Fem. Nun--. ן on itu נ, "jatkaa". Jälkiliitteenä se merkitsee "heidän [naisten]", niinkuin, "koiransa".

Verbien perfekti muodot, jälkiliitteet
  • 1p. Perf. Jod+Tav--. תי on risti ja käsi תי, "merkkityöni". Jälkiliitteenä se merkitsee "tein".
  • 2p. Perf. Monikko Vav+Nun--. נוּ on itu ja naula נו, "jatkuu kiinni". Jälkiliitteenä se merkitsee "teimme".
  • 2p. Tav--. ת on risti ת, "merkki". Jälkiliitteenä se merkitsee "teit".
  • 2p. Mas. Monikko Mem+Tav--. תם on risti ja vesi תם, "merkiksi suuri". Jälkiliitteenä se merkitsee "teitte [miehet]".
  • 2p. Fem. Monikko Nun+Tav--. תן on risti ja itu תנ, "merkiksi kasvu". Jälkiliitteenä se merkitsee "teitte [naiset]".
  • 3p. Monikko Vav--. ו on naula ו, "kiinni". Jälkiliitteenä se merkitsee "tekivät".
  • 3p. Fem. Hei--. ה on käsillään huitova mies ה, "huomioi". Jälkiliitteenä se merkitsee "teki [nainen]".

Verbien imperfekti muodot, etuliitteet ja molemmat liitteet
  • 1p. --Alef א on häränpää, א "vahva". Etuliitteenä se on "teen".
  • 1p. Monikko --Nun נ on itu, נ "jatkaa". Etuliitteenä se on "me teemme".
  • 2p. Mas. --Tav ת on risti, ת "merkki". Etuliitteenä se on "hän tekee [mies]".
  • 2p. Mas. Monikko Vav---Tav ת---ו on risti --- naula, ת---ו "merkki---kiinni". Liitteinä ne merkitsevät "he tekevät [miehet]".
  • 2p. Fem. Jod---Tav ת---י on risti --- käsi, ת---י "merkki---työ". Liitteinä ne merkitsevät "hän tekee [nainen]".
  • 2p. ja 3p. Fem. Monikko Hei+Nun---Tav ת---נה on risti --- itu+huitova mies, ת---נה "merkki---jatkaa huomattavasti". Liitteinä ne merkitsevät "he tekevät [naiset]" tai "tekevät [naiset]".
  • 3p. Mas. --Jod י on käsi, י "työ". Etuliitteenä se on "tekee [mies]".
  • 3p. Mas. Monikko Vav---Jod י---ו on käsi --- naula, י---ו "työ---kiinni". Liitteinä ne merkitsevät "tekevät [miehet]".
  • 3p. Fem. --Tav ת on risti, ת "merkki". Etuliitteenä se on "tekee [nainen]".

Kirjainten tulkinnan ohjenuora

1. Aloita tutkimalla kirjaimia lyhyessä sanassa (2-3 kirjainta), joka on perusmuodossa. Eihän suomen kieltäkään opetella aloittamalla sanasta "koiristammekohan".

2. Mieti aina ensin käytännön tekemistä tai tapahtuvaa asiaa jota tarkastelemasi kirjain edustaa. Älä koskaan aloita tulkintaa lopullisesta asiasta. Jos esimerkiksi kirjain on Het, niin älä mieti ensin että se on seinä, vaan että se on abstraktimpi "jakamista".
3. Sen jälkeen mieti mikä tekee niin, siinä kontekstissa jossa kirjain esiintyy.
4. Valitse ensimmäiseksi kaikkein yksinkertaisin merkitys. Toiseksi vasta merkitys joka ei avaudu ilman erillistä ymmärrystä.
Esimerkki ohjeesta. Sana mut, מות, joka käännetään "kuolema", sisältää kohdan 2. mukaan merkityksen "epämääräiseen liitetään merkitään". Kohdan 3. mukaan merkitys avautuu "erämaahan laitetaan merkki". Kohdan 4. mukaisesti annetaan merkitys, joka ei toimi kaikkialla missä on sana kuolema, mutta joka voi toimia jossain paikoissa: "muodoton naulitaan Ristiin". Tuohon merkitykseen ei voi päästä ilman että jo tuntee Ristintyön, ja Jesajan paikan joka sanoo "niin runneltu, ei enää ihmisenkaltainen, oli hänen muotonsa, hänen hahmonsa ei ollut ihmislasten hahmo"(Jesaja 52:14b). Kuitenkin tämä salattu tulkinta on mahdollinen.

Akateemisille ja teknisesti orientoituneille

Jos olet teknisesti ja akateemisesti orientoitunut, löydät täältä taulukon, jossa vertaillaan tuhansia kaksi ja kolmikirjaimisia sanoja, joissa esiintyvät samat kirjaimet. Taulukosta on mahdollista havaita, että sanoilla on yhteyksiä toisiinsa kun niissä esiintyvät samat kirjaimet. Emme toki väitä, että yhteydet ovat asiaan perehtymättömälle päivänselviä. Väitämme kuitenkin, että yhteydet ovat olemassa. Toisinsanoen, kaikki asiantuntijat ovat sitä mieltä, että Heprean sanoilla on vähintään kolmikirjaimiset juuret; jotkut asiantuntijat ovat sitä mieltä, että Heprean sanoilla on vähintään kaksikirjaimiset juuret; mutta me esitämme, että Heprean sanoilla on kirjain juuret.

Luvut Raamatussa

Hepreassa lukuja voidaan merkitä yksittäisillä kirjaimilla, jolloin niiden merkitykset ovat samat kuin kirjainten merkitykset yllä. Mutta Raamatussa kun mainitaan lukuja, niin ne mainitaan yleensä nimeltä. Vielä on huomattava, että Hepreassa luvuilla on sukupuoli. Kun sanotaan "kaksi poikaa" se on shnei jeladim, mutta kun sanotaan "kaksi tyttöä" se on shtei jeladot.

Maskuliiniset muodot

  • 1 Echad, maskuliininen muoto אחד on häränpää-seinä-ovi אחד, eli ensin jaettu ulos, myös Pyhä.
  • 2 Shnajim, maskuliininen muoto שנים on hampaat-itu-käsi-vesi שנים, eli hampaat jatkavat työtä joukolla, ehkä myös hakataan perillinen käsin joukolla.
  • 3 Shlosha, maskuliininen muoto שלושה on hampaat-paimensauva-naula-hampaat-huomiota huitova mies שלושה, eli hampaat ohjataan kiinni syötävään huomattavasti, myös tuhoase viedään syvälle surmattavaan.
  • 4 Arba'a, maskuliininen muoto ארבעה on häränpää-pää-teltta-silmä-käsillään huitova mies ארבעה, eli vahva ensin teltassa nähdään huomattavasti, myös Jumalan ensimmäinen Temppelissä huomattavasti.
  • 5 Hamisha, maskuliininen muoto חמשה on seinä-vesi-hampaat-käsillään huitova mies חמשה, eli erotetaan joukosta aterialle huomattavasti.
  • 6 Shisha, maskuliininen muoto ששה on hampaat-hampaat-käsillään huitova mies ששה, eli palava pätsi huomattava.
  • 7 Shiv'a, maskuliininen muoto שבעה on hampaat-teltta-silmä-käsillään huitova mies שבעה, eli liekki kodin valaisee huomattavasti, myös Temppelin 7 lamppuinen Menora.
  • 8 Shmona, maskuliininen muoto שמונה on hampaat-vesi-naula-itu-käsillään huitova mies שמונה, eli palava joukko liittyy perijään huomattavasti.
  • 9 Tish'a, maskuliininen muoto תשעה on risti-hampaat-silmä-käsillään huitova mies תשעה, eli Liitossa syötävää etsitään merkittävästi, myös Liitossa Pyhyyttä todistetaan merkittävästi.
  • 10 Assara', maskuliininen muoto עשרה on silmä-hampaat-pää-käsillään huitova mies עשרה, eli etsitään syötävää ensin merkittävästi, myös etsitään täydellisyyttä ensin merkittävästi.

Feminiiniset muodot

  • 1 Achat, feminiininen muoto אחת on häränpää-seinä-risti אחת, eli ensin erotettu Liitoksi, myös Pyhä.
  • 2 Shtajim, feminiininen muoto שתים on hampaat-risti-käsi-vesi שתים, eli syödään Liiton teoksi joukolla, ehkä myös tuhotaan Liiton tekijä joukolla.
  • 3 Shalosh, feminiininen muoto שלוש on hampaat-paimensauva-naula-hampaat שלוש, eli hampaat ohjataan kiinni syötävään, myös tuhoase viedään syvälle surmattavaan.
  • 4 Arba', feminiininen muoto ארבע on häränpää-pää-teltta-silmä-käsillään huitova mies ארבע, eli vahva ensin teltassa nähdään, myös Jumalan ensimmäinen Temppelissä.
  • 5 Hamesh, feminiininen muoto חמש on seinä-vesi-hampaat-käsillään huitova mies חמש, eli erotetaan joukosta aterialle.
  • 6 Shesh, feminiininen muoto שש on hampaat-hampaat שש, eli palava pätsi.
  • 7 Sheva', feminiininen muoto שבע on hampaat-teltta-silmä-käsillään huitova mies שבע, eli liekki kodin valaisee, myös Temppelin 7 lamppuinen Menora.
  • 8 Shmone, feminiininen muoto שמונה on hampaat-vesi-naula-itu-käsillään huitova mies שמונה, eli palava joukko liittyy perijään huomattavasti.
  • 9 Tesha', feminiininen muoto תשע on risti-hampaat-silmä תשע, eli Liitossa syötävää etsitään, myös Liitossa Pyhyyttä todistetaan.
  • 10 'Eser, feminiininen muoto עשר on silmä-hampaat-pää עשר, eli etsitään syötävää ensin, myös etsitään täydellisyyttä ensin.

Copyright © 2016
Heprea.com

Kävijäseuranta 1 kk: sessioita 1043, katselukertoja 227.