Tervetuloa oppimaan muinaista Hepreaa! Tämä sivusto avaa sinulle uudella tavalla Raamatun Heprean kielen ja sen sanat, ja sisältää koneellisen aputyökalun sanojen oikeaan tulkintaan.
Kun olet käynyt lävitse kirjainten kuvat voit avata mitä eri sanat Raamatussa tarkoittavat. Tässä sanakirjassa sanoja selitetään usein perusmerkitystä pidemmälle. Esimerkiksi, häränpäässä (alef) on vahvuuden ajatus, minkä vuoksi tässä sanakirjassa sen nähdään usein viittaavan Jumalaan.
Jos olet teknisemmin ja akateemisemmin orientoitunut, löydät täältä taulukon, jossa vertaillaan tuhansia kaksi ja kolmikirjaimisia sanoja, joissa esiintyvät samat kirjaimet. Taulukosta on mahdollista havaita, että sanoilla on yhteyksiä toisiinsa kun niissä esiintyvät samat kirjaimet. Emme toki väitä, että yhteydet ovat asiaan perehtymättömälle päivänselviä. Väitämme kuitenkin, että yhteydet ovat olemassa. Toisinsanoen, kaikki asiantuntijat ovat sitä mieltä, että Heprean sanoilla on vähintään kolmikirjaimiset juuret; jotkut asiantuntijat ovat sitä mieltä, että Heprean sanoilla on vähintään kaksikirjaimiset juuret; mutta me esitämme, että Heprean sanoilla on kirjain juuret.
Olet saanut paljon, jaa eteenpäin.
Heprean kaikki kirjaimet ovat muinoin olleet kuvia. Vaikka moni ei tätä tiedä, tämä on julkista tietoa. Katso esimerkiksi Wikipedian sivut heprean kirjaimista, alkaen alef kirjaimesta: https://he.wikipedia.org/wiki/א.
Modernissa Hepreassa nämä kuvat ovat kuitenkin niin erilaisia kuin muinaisessa Hepreassa, ettei modernia Hepreaa osaava pysty ilman opiskelua sitä lukemaan. Esimerkiksi, oikealla on kuva Hepreasta, millaista se oli yli kaksi tuhatta vuotta sitten, 630 eaa. Kuva on osa Mesad Hashavyahu Ostracon:in jäljennös. Kirjaimet ovat hyvin erilaisia, kuin nykyhebreassa käytetyt kirjaimet.
Mesad Hashavyahu Ostraconin kirjaimet ovat kuvallisilta ajatuksiltaan samat, kuin sitäkin vanhemmat Proto Sinaiittiset kirjaimet. Tällä sivustolla käytetään vielä vanhempia Proto Sinaiittisia kirjainkuvia, sen vuoksi että niiden kuvat ovat selkeämpiä. Seuraavaksi käyn lyhyesti lävitse kaikki Heprean kirjainten kuvat. Netistä löytyy englanninkielisiä luetteloita, mutta tässä on varta vasten suomenkielinen versio.
Lähes jokaista Heprean verbin taivutusmuotoa kal-perfektiä luukuunottamatta merkitään TAV, VAV, NUN ja JOD kirjaimilla, jotka ovat RISTINMERKKI, NAULA, ITU/LAPSI ja KÄSI. Jos tämä vaikuttaa liian kristilliseltä ollakseen totta, voit varmentaa asian julkisista, puolueettomista lähteistä.
(Taivutustaulukkoja löytyy em. http://www.pealim.com/dict/55-lomar/)
Esimerkki: jos sanot Hepreaksi "te[miehet] ristiinnaulitsitte", kuten Apt 2:36:ssä sanotaan, niin se lukee tselove-tem (צלבתם). Siinä loppuliite "tem" on risti ja vesi/neste.
Heprea todistaa jokaisessa verbin maskuliinessä monikon 2. persoonassa että Ristin yhteydessä on neste tai nesteenkaltainen massa kuten väkijoukko. Voi jopa yhdistää mem kirjaimen Messiaaseen, niinkuin rabbit ovat tehneet (googleta mem kirjaimen juutalaisia tulkintoja jos et usko).
Hepreassa on hieman samankaltainen systeemi kuin suomen kielessä, mitä tulee sijamuotoihin. Molemmissa kielissä sanoihin lisätään jälkiliitteitä (koira-n, koir-ien, koira-ni). Mutta, ellen erehdy niin vain hepreassa lisätään myös etuliitteitä. Huomaa etten käsittele muita kuin varsinaisia kirjaimia tässä, ja että myös vokaaleilla on merkitystä. Mikäli huomaat täällä jonkun selkeän virheen, voit laittaa siitä sähköpostia admin(a-t)heprea(piste)com.
1. Aloita tutkimalla kirjaimia lyhyissä juurisanoissa (2-3 kirjainta). Jos mielessäsi on useampikirjaiminen sana, käytä Strongin sanakirjaa tai vaikka ChatGPT:tä selvittääksesi ensin sen 2-3 kirjaimisen juuren. Jos sillä ei ole 2-3 kirjaimista juurta, se on erittäin todennäköisesti lainasana jostain muusta kielestä, ja kirjaimia on turha katsoa.
2. Mieti aina ensin käytännön tekemistä tai tapahtuvaa asiaa jota tarkastelemasi kirjain edustaa. Älä koskaan aloita tulkintaa lopullisesta asiasta. Jos esimerkiksi kirjain on Het, niin älä mieti ensin että se on seinä, vaan että se on abstraktimpi "jakamista".
3. Mieti mikä tekee niin tai on kirjainkuvaa vastaavasti, siinä kontekstissa jossa kirjain esiintyy.
4. Valitse ensimmäiseksi kaikkein yksinkertaisin merkitys.
Esimerkki. Sana mut, מות, joka käännetään tyypillisesti "kuolema", sisältää kohdan 2. mukaan merkitysavaruuden "aaltoilevaa vettä tai aaltoilevan veden toimintoa muistuttava + naula tai naulan toimintoa muistuttava + merkkiä/ristiä tai merkin/ristin toimintoa muistuttava".
Kohdan 3. mukaan tästä merkitysavaruudesta voidaan juontaa, että "aaltoilevaan massaan + kiinnitetään + merkki". Tämä ei kuulosta suomeksi hetimmiten kuolemalta, mutta Hepreassa kuolema (mut) juurisana laajenee esimerkiksi sanaan "silloin" (mathai מתי). Se laajenee näin, sillä "merkki" merkkaa tässä jotain aikaa tai paikkaa. Kuolemassa on siis Hepreaksi aika ja/tai paikka merkattu.
Näitä ohjeita noudattamalla syntyy parempi käsitys siitä, mitä sana merkitsee, ja miten Heprean merkitysavaruus on täysin erilainen kuin suomen. Ellei synny, on syytä miettiä onko sana lainasana muusta kielestä tai 'äännesana' (esim., "määkijä", hepr. "mah" on 'äännesana', jossa kuvakirjaimilla ei ole yhteyttä sen merkitykseen). Pidemmissä kuin 2-3 kirjaimisissa sanoissa on huomioitava se, että lisäkirjaimet voivat merkitä esimerkiksi aikamuotoa.
Jos olet teknisesti ja akateemisesti orientoitunut, löydät täältä taulukon, jossa vertaillaan tuhansia kaksi ja kolmikirjaimisia juurisanoja, joissa esiintyvät samat kirjaimet. Taulukosta on mahdollista havaita, että juurisanoilla on yhteyksiä toisiinsa kun niissä esiintyvät samat kirjaimet. Emme toki väitä, että yhteydet ovat asiaan perehtymättömälle päivänselviä. Väitämme kuitenkin, että yhteydet ovat olemassa. Kaikki asiantuntijat ovat sitä mieltä, että Heprean sanoilla on vähintään kolmikirjaimiset juuret; jotkut asiantuntijat ovat sitä mieltä, että Heprean sanoilla on vähintään kaksikirjaimiset juuret; mutta me esitämme, että Heprean sanoilla on kirjain juuret.
Copyright © 2016
Heprea.com
Kävijäseuranta 1 kk: sessioita 894, katselukertoja 347.